ハワイの新聞記事から その184 1934 ムサシヤ・ザ・シャツメーカーの移転広告 [ハワイの新聞記事から]
筆者が収集した、アロハシャツに関するハワイの新聞記事の中から、
面白そうなものをランダムに選び、翻訳してご紹介しています。
今回は、1934年のホノルル・スターブリトゥン紙に掲載された、
ムサシヤ・ザ・シャツメーカーの移転広告です。
なお、こなれていない、読みにくい和訳になっていますが、
原文が「ピジン・イングリッシュ」(外国語なまりの英語)で書かれており、
そのニュアンスが出るよう、できるだけ忠実に翻訳しているためです。
読みにくい部分はご了承ください。
『1934年 ムサシヤ・ザ・シャツメーカーの新しい場所を告知
ムサシヤ・ザ・シャツメーカー(キモノもパジャマも作ります)
新しい場所での露出(訳注:披露の意味か)に対する重要な告知
サウス・キング通り191番地
海側(訳注:通りの南側の意味)、アラケア通りとの交差点近く
明日2月1日にはじけ開きます。
移転告知
改善された場所への移転の理由は、
便利さに対してデリケートな感覚をお持ちの裕福なお客様を
より満足させるためです。
私の新しい店は地味で小さい大きさですが、
きちんとした官公庁にきれいに囲まれています。
私が作るものをこれまでたびたび買ってくださったことに
多大なる感謝を申し上げます。
(・・・以下、翻訳不能)
私は、私の新しい店で皆様の顔に会うだろうことを信じております。
それまで、さようなら。』
少し意訳しつつ訳してみましたが、
一部、どうしても意味が分からない部分は省略しました。
(次回に続く)
面白そうなものをランダムに選び、翻訳してご紹介しています。
今回は、1934年のホノルル・スターブリトゥン紙に掲載された、
ムサシヤ・ザ・シャツメーカーの移転広告です。
なお、こなれていない、読みにくい和訳になっていますが、
原文が「ピジン・イングリッシュ」(外国語なまりの英語)で書かれており、
そのニュアンスが出るよう、できるだけ忠実に翻訳しているためです。
読みにくい部分はご了承ください。
『1934年 ムサシヤ・ザ・シャツメーカーの新しい場所を告知
ムサシヤ・ザ・シャツメーカー(キモノもパジャマも作ります)
新しい場所での露出(訳注:披露の意味か)に対する重要な告知
サウス・キング通り191番地
海側(訳注:通りの南側の意味)、アラケア通りとの交差点近く
明日2月1日にはじけ開きます。
移転告知
改善された場所への移転の理由は、
便利さに対してデリケートな感覚をお持ちの裕福なお客様を
より満足させるためです。
私の新しい店は地味で小さい大きさですが、
きちんとした官公庁にきれいに囲まれています。
私が作るものをこれまでたびたび買ってくださったことに
多大なる感謝を申し上げます。
(・・・以下、翻訳不能)
私は、私の新しい店で皆様の顔に会うだろうことを信じております。
それまで、さようなら。』
少し意訳しつつ訳してみましたが、
一部、どうしても意味が分からない部分は省略しました。
(次回に続く)